Another Update Leads to New Idea
I've installed another b2evolution update, but not on this blog.
The site thewildbrothers.com is using the new version of b2evolution, and in German, no less. The translation is about 80% complete, and the site doesn't care what language the user's browser requests, but instead shows what the site wants. When you log-in, then it will show the site, kind of, in the language of the user.
I meant to upgrade the other sites here, but one thing the new software does that kind of intrigues me is support different URLs for different blogs. I'm curious about this as I'd like to consolidate the few blogs on this server to run as one set of software (instead of a separate copy for each).
As some readers (heh...there aren't really any) may know, I also own and have been slowly working on software for familyspace.com. I've been trying to make an easy content management system that allows arbitrary registration and site management within the confines based on the registration. The biggest things I'm aiming for are wiki-like entries (e.g., make a link to a non-existent page, and when you go there, if you have permissions, you'll be allowed to create the content) using real HTML with a WYSIWYG editor (such as TinyMCE or other JavaScript editor, if not some kind of full-on AJAX).
Anyway, one of the things about the new site is that the bulk of the fellas using it (well, the planned use) are in Germany, and prefer the site in German. That's easy enough; the browser reports the user's preference(s) and can read through a variety of internationalization schemes to display the correct software prompts.
The hard part comes with the content and articles. The German guys are pretty good at English, but it's obvious that English is not their first language, if through no other hint than tense or verb-noun agreements...simple things that are different enough. It occurred to me that if the site allowed someone (trusted, no doubt) to submit a translated version of an article that this could be factored in when displaying the article. The translated bit wouldn't be a different article, or a comment on the article, or anything like that, but a different view of the article. Perhaps a drop-down or row of flags or other indicator could be provided to allow visitors to switch back and forth (e.g., German viewers see article that has been translated in German, and little UK/US flag exists that the viewer can click on to see the original article as written in English, and vice-versa).
Just a thought.
Anyway, after I tinker a little, this site will probably be updated to the new software.